A Língua de Eulália é uma novela do sociolingüista de Marcos Bagno. O autor conta a história das férias que Vera, Sílvia e Emília, três estudantes passam no sítio de Irene. A receptiva anfitriã, professora aposentada e patroa de Eulália, convida as moças a conhecer o deslumbrante mundo da língua de Eulália, uma variedade geralmente estigmatizada do português do Brasil. As reuniões que acabaram virando produtivas aulas, cativam do começo ao fim do livro. pouco a pouco Irene mostra as meninas a coerência de construções "percurá os hôme" (procurar os homens) dentro do sistema gramatical da variedade sociolingüística falada por Eulália e tantas outras comunidades brasileiras. A linguagem descomplicada de Bagno e a trama do livro torna a discussão sobre preconceito lingüístico acessível a leitores das mais diferentes áreas.
Bem-vindos ao blog A língua de Luana! Esse blog atua como um elemento integrador de relacionamento e aprendizagem. Por meio dele, divulgo materiais de interesse à língua portuguesa, ao jornalismo, à literatura, à educação, enfim, temas que me fazem bem enquanto pesquisadora. Além de divulgar o que ando "aprontando" por aí... seja em projetos ou trabalhos como professora, jornalista, amante da linguagem! Convido você a fazer parte deste espaço.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
-
Transitividade verbal diz respeito à significação do verbo: completa ou não. A classificação é: 1. Verbo intransitivo (VI): possui s...
-
No quadro abaixo, há a relação de correspondência entre os pronomes pessoais retos e oblíquos: Morfologicamente, os pronomes tê...
-
“Quem espera que a vida seja feita de ilusão, pode até ficar maluco ou morrer na solidão, é preciso saber viver...” ( Titãs ). A música já ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário